像被筛子筛落的一片粉红色云朵、成群的南方飞来的蝗虫、一场冰冷的暴风雨……而越过了这些,才是“像整个世界那样宽广无垠,而且白得令人不可置信”的乞力马扎罗山巅。这是海明威在他脍炙人口的小说《乞力马扎罗的雪》中所描述的景象,书中的主人公在最后飞向了这座位于坦桑尼亚的非洲之巅,他一生中做过的所有美梦带来的快乐,也没有那一刻盛大。
今天的旅行者或许并没有那么庞大的野心,要在乞力马扎罗找到人生真义,但坦桑尼亚带来的快乐却仍然一分不少。丛林的呼唤、远山的阴影、曲径通幽的阿拉伯式古城和仿佛能随时走出四十大盗的房子。草原上,狮子以漫不经心的姿态巡视它的王国,象群甩动尾巴,走向落日下的河流,披挂鲜艳的马赛人,在茫茫丛林里走,仿佛要走上一辈子。这里与你我的日常生活反差太大,就像阿拉丁捡到的那个油灯,擦一擦,“噌”地一声,另一个天堂应声浮现。
桑给巴尔 感官之乐
意 眼 耳 舌
坦桑尼亚的一半是桑给巴尔。一度活跃的奴隶贸易、优质的异国香料、美丽的热带海滩和奢侈阔绰的生活—这个位于印度洋的群岛,曾经因为这种种好事与坏事而声名远扬。
这个无法无天的天堂直到1964年才收归为坦桑尼亚的一部分,但这场姻缘仍然危机四伏,紧张的政治局势曾使其成为地球上最危险的旅行目的地之一。而今天,一切都已平静下来,在石头城晨昏交替的朦胧光线里,在群岛腹地那鲜花盛开的香料园里,在带有浓郁的阿拉伯口音的斯瓦西里语中,桑给巴尔又开始自由自在的快乐日子。
你好桑给巴尔
“Jambo!”(你好)这很有可能是你到桑给巴尔听见的第一句话。热情的非洲人从不吝惜他们的微笑,并且总是很乐意带你在迷宫似的石头城中逛逛。然而先别着急,在你和非洲兄弟互诉衷肠之前,有一些事实你最好了解。
Joint-culture多元文化
桑给巴尔早在500年前就被葡萄牙人所侵占。后来阿拉伯人推翻了葡萄牙殖民者的统治,19世纪中叶英国殖民者又侵入桑给巴尔,如此复杂的“身世”令这里充满了混杂的色彩。在石头城(桑给巴尔市区西部临海一带古老的石城区),可以见到融合了非洲、阿拉伯地区、印度和欧洲等地区的各种不同风格的建筑,最典型的是那些用非洲红木做的大门。大部分门不仅有装饰性的门框和门楣,还有雕刻精美复杂的中心柱。门上布满了铜钉或坚硬的尖头木蔟,后面则有十字交叉的铁条或木条。这样的装饰据说是受印度大陆的影响,用来防止战象的入侵。而门上雕刻的莲花、鱼、锁链和乳香等,则象征生殖能力、丰收、安全、财富等含义。精雕细刻的华丽图案,具有典型的阿拉伯风格。