新华社记者 夏文辉
发生在印度金融中心孟买的连环恐怖袭击造成重大人员伤亡,印度军警和恐怖分子仍在对峙僵持。人们并没有忘记,两年前,孟买连环爆炸事件曾造成至少200人死亡。血淋淋的事实再次警示世人,恐怖主义阴霾远未散去,国际反恐形势依然严峻,反恐斗争任重道远。
连续不断的血腥恐怖袭击事件已经使印度成为恐怖袭击高发国家之一。据印度内政部公布的数据,2002年至2007年印度共有5011人在与恐怖主义有关的暴力事件中伤亡。近两年来,恐怖袭击事件发生次数在印度呈上升趋势。
恐怖活动严重危害印度社会的稳定发展和印度人民的生命财产安全。过去几十个小时,孟买街头冷冷清清,昔日繁华荡然无存;股票、债券和外汇交易所被迫关闭,各类财经活动戛然而止。
印度商会主席桑贾伊说,国家经济发展的首要条件是人的生命安全,印度恐怖事件频发对国内经济及国外投资都是消极信号,必须采取“更强、更有力”的措施打击恐怖活动。《印度时报》等当地媒体则呼吁加强立法,强化对恐怖主义的打击。
现在看,发生在孟买的这次袭击是经过周密准备、蓄谋已久的恐怖行径。恐怖分子综合使用多种袭击手段,凶残至极。
孟买血案突显了反恐形势的复杂性,引起全球公愤。各国政府和领导人纷纷强烈谴责这种惨无人道的犯罪行为,对印度政府打击恐怖活动予以支持,同时呼吁各国加强合作,共同打击恐怖主义。
不断蔓延的恐怖活动已经成为国际公害,任何国家和地区都不能掉以轻心。在血的教训中,全球已经形成许多共识:反恐并不局限在军事领域,而应综合治理,从政治、经济、外交等各个方面入手,通过化解民族、种族、宗教仇恨与矛盾,创造和平的发展环境;通过经济与社会的发展,消除贫困。必须通过标本兼治的方式才能实现最终铲除形形色色恐怖主义势力的目标。
反恐不是一场轻松的战争。伴随国际反恐行动全面加强,恐怖主义“病毒”也在不断变异,且更趋疯狂,对人类的危害也越来越严重。孟买恐怖血案昭示世人,必须枕戈待旦,毫不手软地严厉打击各种形式的恐怖主义活动。(新华社北京11月28日电)