第09版:国际看点
 
 
 
2009年3月9日 星期
3 上一篇  下一篇 4  
放大 缩小 默认
美俄共按“重启”键
  美国国务卿希拉里·克林顿(右)与俄罗斯外长拉夫罗夫在出席双边会谈时同时按下一个红色按钮。

  ●拼错单词闹笑话 ●希拉里念错俄总统名字

  本报综合消息 美国国务卿希拉里·克林顿和俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫6日共同按下红色“重启”按钮。美方本打算以这件礼物预示美俄关系出现“新开端”,未料想却把按钮上“重启”的俄文单词拼成“超负荷”。

  美俄媒体以这段美俄外长会小插曲调侃,认为两国官员对美方这一失误的化解和整个会谈氛围表明双方新姿态,但一系列重要分歧让如今的美俄关系“超负荷”,“重启”前路眼下难以断言。

  插曲:“重启”关系变“超负荷”关系

  希拉里和拉夫罗夫当天在瑞士日内瓦一间酒店共进晚餐。这是美国奥巴马政府上台后美俄外长首次面对面会商。在这次历时大约两个小时的闭门晚餐会前,两人共同与媒体记者见面。

  希拉里拿出一只手掌大小的盒子,从中取出一个镶嵌红色按钮的塑料方块,交给拉夫罗夫。她说,这个红色按钮寓意美方欲“重启”两国关系的意愿。美国副总统约瑟夫·拜登上月访问德国时,以“重启”定义美方对俄新姿态。

  正当拉夫罗夫准备按下按钮时,希拉里提醒说:“我们需要一起来按。”现场随即笑声一片。两人在无数闪光灯下,同时按下红色按钮。按钮下面写着英文“重启”一词“Reset”,上方以俄文标记“Peregruzka”。“我们费了不少力气才找到正确的俄文单词,”希拉里说,“您觉得我们写对了吗?”拉夫罗夫直接回答:“你们写错了。”他说,俄文“重启”一词的正确拼写应是“rezagruzka”,而“Peregruzka”的意思是“超负荷”。两人放声大笑。

  有些尴尬的希拉里反应很快,马上为自己“圆场”,解嘲称“超过负荷”也没有错,“我们要重新建立关系,所以有大量超负荷的工作得做”。她还说:“我们可不允许你对我们做同样的事(犯错误)。”

  念错梅德韦杰夫名字

  希拉里在发布会上出的另外一个洋相是她没有说对俄罗斯总统梅德韦杰夫的名字。她去年竞选总统期间在某次辩论会上曾被主持人问到谁是普京的接班人,一向自诩外交经验丰富的希拉里当场“卡壳”,支支吾吾、不确定地说:“梅德韦杰夫……管他是什么呢。”而这次更加糟糕,她竟两次念错梅德韦杰夫的名字,漏掉的音节只好以干笑带过。 

  成果:美俄达成意向续签武器削减条约

  希拉里与俄罗斯外交部长拉夫罗夫进行会谈后表示美国和俄罗斯将在今年年底之前完成签署一份新的战略武器削减条约。希拉里说她相信美国总统贝拉克·奥巴马与俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫今年4月在伦敦20国集团峰会上的首脑会晤将进一步推动新条约的签署。

  美国和苏联1991年7月签署《削减战略武器条约》将于今年12月5日到期。而美国和俄罗斯此前就条约到期后的方案展开多次谈判但未能达成共识。美联社报道希拉里评论当天与拉夫罗夫的会谈是冷战时期两大对手重置关系的“新起点”。

  希拉里说双方在当天对话中还谈及在进一步削减核武器威胁、伊朗核设施以及阿富汗局势等问题上的共同利益。希拉里说会谈没有达成任何书面协议但双方都对重新展开有关防止核扩散对话表现出兴趣。

  (杨清川)

3 上一篇  下一篇 4  
放大 缩小 默认
 
本网站所刊登的各种新闻﹑专题、专栏等信息资料,均为中华龙都网版权所有,未经中华龙都网授权,请勿转载或建立镜像。
  Copyright © 2000-2006 Www . zhld .com All Rights Reserved.
   第01版:要闻
   第02版:时政新闻
   第03版:2009全国“两会”特别报道
   第04版:社会新闻
   第05版:民生新闻
   第06版:法眼关注
   第07版:财经快递
   第08版:2009全国“两会”特别报道
   第09版:国际看点
   第10版:体育新闻
   第11版:娱乐新闻
   第12版:心灵驿站
   第13版:时尚·消费
   第14版:晚晴
   第15版:医疗
   第16版:广告
总理法耶兹辞职
朝鲜举行
最高人民会议
代议员选举
百名打工仔
同乘一货车
哈马斯向以色列发射火箭弹
法耶兹辞职能否推动巴内部和解?
美俄共按“重启”键
法国为芭比娃娃
庆祝50岁生日